鲲弩小说

卷十四 · 尽心下 · 十九

孟子2018年06月24日Ctrl+D 收藏本站

关灯 直达底部

貉稽曰(1):“稽大不理于口(2)。”

孟子曰:“无伤也。士憎兹多口。《诗》云:‘忧心悄悄,愠于群小。’(3)孔子也。‘肆不殄厥愠,亦不殒厥问。’(4)文王也。”

【注释】

(1) 貉(mò)稽:人名。姓貉,名稽。

(2) 理:和顺。

(3) “忧心”二句:见《诗经·邶风·柏舟》。悄悄,忧愁的样子。愠,恼怒。

(4) “肆不殄(tiǎn)”二句:见《诗经·大雅·绵》。肆,故,既然。殄,灭尽。厥,代词,其。问(wèn),通“闻”,声誉。

【译文】

貉稽说:“我的口碑很差。”

孟子说:“没有关系。士人厌恶这种多嘴多舌。《诗经》说过:‘愁思重重压在心,小人视我眼中钉。’孔子是这样的人。‘不能消灭别人的怨恨,也不要失去自己的声誉。’文王是这样的人。”